Seryozha had been shy of his father before, and now, ever since Alexey Alexandrovitch had taken to calling him young man, and since that insoluble question had occurred to him whether Vronsky were a friend or a foe, he avoided his father.
Leo Tolstoy. Anna Karenina (Translated by Constance Garnett)
---
“either you will not reach your regiment before peace is concluded, or you will share defeat and disgrace with Kutuzov’s whole army.”
And Bilibin unwrinkled his temple, feeling that the dilemma was insoluble.